alta_voce: (Default)
[personal profile] alta_voce
Какой предлог правильно употребить со словом "фарватер"?
Идти фарватером, в фарватере, по фарватеру?
Приблизительный контекст: "мы шли фарватером свободных вод в этом ледяном океане".

Date: 2005-08-23 02:18 am (UTC)
From: [identity profile] faina.livejournal.com
стоп, стоп.
в фарватере кого-то или чего-то - это одно. типа устойчивое выражение. как я понимаю, это по расчищенному кем-то (чем-то) следу, носом к корме.
а если фарветер как полоса безопасной и глубокой воды, по бокам которой черт знает что, то тогда идти по фарватеру.
у тебя, похоже, второй вариант, хоть тоже переносно.

Date: 2005-08-23 02:26 am (UTC)
From: [identity profile] french-man.livejournal.com
Тоже мысль, да.

Date: 2005-08-23 12:08 pm (UTC)
From: [identity profile] alta-voce.livejournal.com
Спасибо! Мысль интересная.
Мне показалось, что выражение "в фарватере" чаще всего используется неграмотно, в смысле "во главе". Про прочищенный кем-то путь я и не подумала. Еще раз спасибо!

Profile

alta_voce: (Default)
alta_voce

June 2025

S M T W T F S
1234567
8910111213 14
151617181920 21
22232425262728
2930     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 20th, 2025 12:47 am
Powered by Dreamwidth Studios