1. Приехала на службу, запарковалась, вышла, щелкнула пультом. В это время в воротах показывается темно-зеленая машина средних размеров. Первая мысль: о, Я еду. С головой, таким образом, полный порядок.
2. Мелкого начальника уволили. Я так и не смогла понять, зачем его брали. По счастью, не только я. По несчастью, слишком поздно для моего кошелька.
3. Когда я заканчивала статью про Тедди-бера, девушка Катрина, которая вообще-то делает карьеру и одевается скромно, явилась в неожиданно яркой майке. На зеленом фоне поверх бюста красовались две розовые лапы, в боксерских перчатках, а на пузе виднелась отверстая пасть, из нее торчал клык, но и перчатки, и клык - только для отвода глаз, Медвед угадывался безошибочно. Я, естественно, подъезжаю к Катрине. Смело, говорю, с твоей стороны. - А что такое? - удивляется Катрина. Пришлось пойти в гугель, сюрпрайзов не попалось, только превед. Послала Катрине картинку с комментарием, что на месте слова en russe читай то-то. Ой, заорала Катрина, на весь зал, это не оно. Оно, Катя, еще как оно, успокоила я. Весь немаленький зал заворошился. Катрина спешно прикрывает картину, я по доброму французскому обычаю грожу шантажом.
Лучше бы мне какая-нибудь другая рифма перла.
4. Есть куча фотографий с Дордони. Некогда разобрать.
2. Мелкого начальника уволили. Я так и не смогла понять, зачем его брали. По счастью, не только я. По несчастью, слишком поздно для моего кошелька.
3. Когда я заканчивала статью про Тедди-бера, девушка Катрина, которая вообще-то делает карьеру и одевается скромно, явилась в неожиданно яркой майке. На зеленом фоне поверх бюста красовались две розовые лапы, в боксерских перчатках, а на пузе виднелась отверстая пасть, из нее торчал клык, но и перчатки, и клык - только для отвода глаз, Медвед угадывался безошибочно. Я, естественно, подъезжаю к Катрине. Смело, говорю, с твоей стороны. - А что такое? - удивляется Катрина. Пришлось пойти в гугель, сюрпрайзов не попалось, только превед. Послала Катрине картинку с комментарием, что на месте слова en russe читай то-то. Ой, заорала Катрина, на весь зал, это не оно. Оно, Катя, еще как оно, успокоила я. Весь немаленький зал заворошился. Катрина спешно прикрывает картину, я по доброму французскому обычаю грожу шантажом.
Лучше бы мне какая-нибудь другая рифма перла.
4. Есть куча фотографий с Дордони. Некогда разобрать.