Евгений Тургенев
Sep. 25th, 2011 01:36 amОказывается, существует такое: французский перевод "Евгения Онегина"
а) прозой
б) перьями, нашедшимися в менаж-а-труа Ивана Тургенева и Луи Виардо
в) не очень-то близкий к оригиналу.
Допустим, "Москва, как много в этом звуке" передается следующей тирадой:
"Moscou… que de choses, comme les eaux qui affluent dans un bassin, se réunissent à ton nom dans un cœur russe !"
Насладиться вполне.
а) прозой
б) перьями, нашедшимися в менаж-а-труа Ивана Тургенева и Луи Виардо
в) не очень-то близкий к оригиналу.
Допустим, "Москва, как много в этом звуке" передается следующей тирадой:
"Moscou… que de choses, comme les eaux qui affluent dans un bassin, se réunissent à ton nom dans un cœur russe !"
Насладиться вполне.
no subject
Date: 2011-09-24 11:55 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-24 11:56 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-25 12:03 am (UTC)какая гадость сотворена с Великой Поэмой
no subject
Date: 2011-09-25 11:31 am (UTC)no subject
Date: 2011-09-25 12:49 pm (UTC)А тут интересен культурный казус.
no subject
Date: 2011-09-29 04:05 pm (UTC)